Brandweermannen zijn druk bezig zijn geweest om een papegaai (een Macaw) van een dak af te halen waar de vogel op vast leek te zitten. Ze kregen een hartelijke ontvangst van de papegaai die elke keer “fuck off” riep als de brandweermannen te dichtbij kwamen. De eigenaresse van de papegaai had de hulpverleners opgetrommeld omdat ze bang was dat Jessie, de Macaw, mogelijk gewond zou zijn geraakt na zijn ontsnapping uit zijn kooi.
I love you
De brandweermannen kregen te horen dat ze “I love You” tegen de papegaai moesten zeggen om een band op te bouwen. Volgens brandweerman Chris Swallows zat Jessie al drie dagen vast op het dak en waren ze bang dat hij gewond zou zijn. De teamleider gaf zich vrijwillig op om het dak op te gaan en Jessie naar beneden te helpen. Het “I love You” van de brandweerman had het gewenste effect want de papegaai antwoordde met “I love You“. Vervolgens kwamen ze erachter dat de papegaai een breed scala aan scheldwoorden kende. Niet alleen in het Engels, maar ook in het Turks en Grieks. De papegaai kan zich uitdrukken in beide talen, reden voor de brandweermannen om in die talen tegen haar te zeggen dat ze naar ze toe moest komen.
De papegaai bleek niet gewond te zijn, want ze besloot om aan de drukte te ontsnappen en naar een ander dak te vliegen en vervolgens een stekje in een boom op te zoeken. Aangezien de papegaai niet gewond was, vertrokken de brandweermannen en kon de eigenaresse aan de gang gaan om haar Macaw naar beneden te praten.